2010/08/16

JUMP No. 1 Hey! Say! JUMP - Time



Romaji Lyric


JUMP :: Owari na kieien wo
Kanjiteta You & I
Sayonara mo betsuni
Ii jan ii jan furi harau
Yamada :: Aishiteru no kotoba mo
Takaki :: Omoide no naka dake
Yabu :: Tokei no hari tometa
JUMP :: Futari wa mou modoranai

Yamada :: Kokoro ga sawagu you na atsui kaze ni
Sasoware ano hi
Futari dake no Party
Nakajima, Chinen :: Asa hi ga noboru made katari akashita
Mune ga odoru manatsu no umi de
JUMP :: Nan de
Yabu :: Kimochi wa hanaretemo
JUMP :: Ne chotto
Yaotome :: Ki ni natteru
SEVEN :: Ano hi ni wa mou kaerenai
BEST :: Betsu betsu no ashita ga
JUMP :: Yattekuru dake

JUMP :: Owari na kieien wo
Kanjiteta You & I
Sayonara mo betsuni
Ii jan ii jan furi harau
Yamada :: Aishiteru no kotoba mo
Takaki :: Omoide no naka dake
Yabu :: Tokei no hari tometa
JUMP :: Futari wa mou modoranai

Takaki :: Ima demo nokoru ano kimi no kaori
Burimuki kitai hazure no every day
Arioka, Yaotome :: Jikan ga sugireba wasurete iku yo
Mada sukoshi mune ga itamukai?

JUMP :: Subete
Yamada :: Kakoni kaeta hazusa
JUMP :: Dakedo
Chinen :: Kesenu memory
BEST :: Tsuyogari datta kimi tsurete
SEVEN :: Tachi domaru kotona do
JUMP :: Ari e nai kara

JUMP :: Kagiri na kieien wo
Shinjiteta You & I
Sayonara mo arisa
Sou jan Sou jan se wo mukeru
Yamada :: Aishiteru no kotoba mo
Takaki :: Omoide no naka dake
Yabu :: Tokei no hari tometa
JUMP :: Futari wa mou modoranai

Yamada :: Yume no naka de miru kimi wa
Yabu :: Ima mo kirei dakedo
Takaki :: Boku wa mou dete iku kara
Chinen :: Karappu no mirai ni wa
JUMP :: Te wo dasanai

JUMP :: Itsu no hi ni ka guuzan
Kono hiroi sora no shita
Aeru koto areba
Ii jan ii jan tamerawazu
Ai wa soko ni nakutemo
Egao wa sokoni atte
Tokei no hari wa mata
Shizuka ni ugoki dasu yo
Kanji Lyric 

終わりなき永遠を感じてたYou&I
サヨナラもべつに  いいじゃん?
いいじゃん?振りはらう
愛してるの  言葉もう思い出の中だけ
時計の針止めた フ タ リ は
もう戻らない

心が騒ぐような  熱い風に
誘われ  あの日二人だけParty
朝日が昇るまで  語り明かした
胸が踊る  真夏の海で

なんで  気持ちは離れても
ね  ちょっと  気になってる
あの日にはもう  帰れない
別々の明日が  やってくるだけ

終わりなき永遠を  感じてたYou&I
サヨナラもべつに  いいじゃん
いいじゃん  振りはらう
愛してるの  言葉もう思い出の中だけ
時計の針止めた フ タ リ は
もう戻らない

いまでも残る  あの君の香り
振り向き  期待外れの  every  day
時間が過ぎれば忘れていくよ
まだ少し胸が痛むかい?

すべて  過去に変えたはずさ
だけど  消せぬmemory
強がりだった君連れて
立ち止まる事などありえないから

限りなき永遠を信じてたYou&I
サヨナラもありさ  そうじゃん
そうじゃん  背を向ける
愛してるの  言葉もう思い出の中だけ
時計の針止めた フ タ リ は
もう戻らない

夢の中で見るきみは
いまも綺麗だけど
僕はもう  出ていくから
カラッポの未来には?
手を出さない

いつの日にか  偶然
この広い空の下
会える事あれば  いいじゃん
いいじゃん  ためらわず
愛はそこになくても
笑顔はそこにあって
時計の針はまた静かに動き出すよ



Translation


You and I were experiencing an endless eternity,
so wouldn't "Goodbye" not be that bad?
Wouldn't it be okay? Just shake it off.
The words "I love you" are just in our memories now.
The hands of the clock have stopped for us,
and we can't go back to what we were.

Invited by a hot wind that could excite our hearts,
we had a party with just the two of us that day.
We talked through the night until the sun rose
at that exciting beach in midsummer.

Why, even if our feelings for each other lessen,
do I still wonder about you?
We can't go back to how we were that day,
and just have to go ahead to our separate tomorrows.

You and I were experiencing an endless eternity,
so wouldn't "Goodbye" not be that bad?
Wouldn't it be okay? Just shake it off.
The words "I love you" are just in our memories now.
The hands of the clock have stopped for us,
and we can't go back to what we were.

Even now your scent remains,
and every day I turn around just to be disappointed.
As time passes I'll start forgetting it,
but does your heart still hurt some?

It should all just be in the past now,
but I can't erase my memories.
Because it's not possible to take you along
take the time to just stop.

You and I believed in a limitless eternity,
But "Goodbye"s are still possible, aren't they.
That's right, and you turn your back.
The words "I love you" are just in our memories now.
The hands of the clock have stopped for us,
and we can't go back to what we were.

When I see you in my dreams
you're still as beautiful as ever,
but I'm going to get going now.
And in the empty future?
I won't make another move.

Some day, by chance,
Wouldn't it be okay to meet again
under this same vast sky?
It'd be okay, without hesitating.
Even if there's no love there,
there will be smiles
And the hands of the clock will quietly begin moving again.
 

No comments:

Post a Comment

KYAAAAA >_<!!!! HANYA KEBETULAN BUT MENYENANGKAN!!!

 
Behold... My Future
  I will marry Nakayama Yuma.  
  After a wild honeymoon, We will settle down in Hawai in our fabulous Shack.  
  We will have 1 kid(s) together.  
  Our family will zoom around in a Blue Toyota.
  I will spend my days as a English Teacher, and live happily ever after.  
 
whats your future